Rothenberger ROMAX AC ECO User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Rothenberger ROMAX AC ECO. ROTHENBERGER ROMAX AC ECO User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ROMAX AC ECO
ROMAX AC ECO
15705
15706
www.rothenberger.com
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - ROMAX AC ECO

ROMAX AC ECOROMAX AC ECO1570515706www.rothenberger.comBedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d

Page 2

6 ENGLISH General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all Instructions. Failure to follow the warnings and instruct

Page 3 - Various Positions

ENGLISH 7 that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the ba

Page 4 - Operating

8 ENGLISH Proper usage The ROMAX® AC ECO is designed exclusively for the use of pressing jaws manufactured by ROTHENBERGER or that have been decl

Page 5

ENGLISH 9 visual inspection must be carried out in order to determine that the crimping jaw is fully closed at the end of the moulding cycle. To

Page 6

10 FRANÇAIS Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructi

Page 7

FRANÇAIS 11 bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des c

Page 8

12 FRANÇAIS Lors de défaut pendant le processus de presse, appuyer sur la touche d’ARRET D’URGENCE! Après le pressage, contrôler la bonne mise en pla

Page 9

FRANÇAIS 13 Enclenchement B Appuyer sur un des deux commutateurs de MISE EN MARCHE (ON) jusqu’à ce que le pressage soit terminé Mise en plac

Page 10

14 ESPAÑOL Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e inst

Page 11

ESPAÑOL 15 e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejo

Page 12

Emergency-OffAON-SwitchBSTARTCDAB

Page 13

16 ESPAÑOL ¡Observe las instrucciones de los respectivos fabricantes de tuberías y fittings! Al montar los manguitos a presión y estos todavía no sea

Page 14

ESPAÑOL 17 Puesta en marcha B Mantenga pulsado uno de los botones “MARCHA” hasta que el proceso de prensado haya finalizado. Colocar la mord

Page 15

18 ITALIANO Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operativ

Page 16

ITALIANO 19 di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina

Page 17

20 ITALIANO In caso di malfunzionamenti durante la pressatura premere il tasto di SPEGNIMENTO D´EMERGENZA! Dopo ogni pressatura controllare se il rac

Page 18

ITALIANO 21 Accensione B Premere uno dei due pulsanti ON fino a che la ricalcatura è terminata. Inserimento della ganascia C Sfilare spina

Page 19

22 NEDERLANDS Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle v

Page 20

NEDERLANDS 23 een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u

Page 21

24 NEDERLANDS Controleer na het plaatsen van de persbek of de grendel goed is gearrêteerd! Druk bij storingen tijdens het persen op de NOODSTOP-toets

Page 22

NEDERLANDS 25 Inschakelen B Houd één van de beide AAN-toetsen ingedrukt totdat de persing voltooid is. Persbek plaatsen C Trek de steker ui

Page 23

Insert Press JawCVarious PositionsD123

Page 24

26 PORTUGUES Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e toda

Page 25

PORTUGUES 27 Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Page 26

28 PORTUGUES No caso de prensagem de juntas (pressfittings) não vedadas devese garantir que não possa penetrar humidade e/ou água corrente para o int

Page 27

PORTUGUES 29 Depois de cada substituição de maxila de compressão verificar com atenção se a maxila de compressão inserida corresponde ao contorno a

Page 28

30 DANSK Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende ov

Page 29

DANSK 31 støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj a) Un

Page 30

32 DANSK Formålsbestemt anvendelse ROMAX® AC ECO er udelukkende beregnet til brug af pressebakker, som fremstilles af ROTHENBERGER, eller som er

Page 31

DANSK 33 Drejning af pressebakke D Pressebakken kan drejes 270° om, alt efter anvendelsesformål. Betjening E Brug kun systemkonforme pres

Page 32

34 SVENSKA Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstå

Page 33

SVENSKA 35 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med e

Page 34

OperatingE1 23A B C

Page 35

36 SVENSKA Föreskriven användning ROMAX® AC ECO ska uteslutande användas tillsammans med pressbackar som ROTHENBERGER har tillverkat, resp som RO

Page 36

SVENSKA 37 Vända pressbackarna D Beroende på användningsområdet kan man vända pressbacken 270°. Manövrering E Använd nedast systemkonform

Page 37

38 NORSK Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og n

Page 38

NORSK 39 korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy a) Ikke overb

Page 39

40 NORSK Forskriftsmessig bruk ROMAX AC ECO er kun egnet for bruk av pressbakker som ble produsert av ROTHENBERGER, eller ble erklært som egnet a

Page 40

NORSK 41 Dreining av pressebakker D Alt etter krav kan pressbakken dreies 270°. Betjening E Bruk kun systemkonforme pressfittingsystemer

Page 41

42 SUOMI Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laimi

Page 42

SUOMI 43 a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja

Page 43

44 SUOMI Määräystenmukainen käyttö ROMAX AC ECO soveltuu käytettäväksi vain ROTHENBERGERin valmistamien puristusleukojen kanssa tai ROTHENBERGER

Page 44

SUOMI 45 Puristusleukojen kääntäminen D Tarvittaessa puristusleukaa voi kääntää 270°. Käyttö E Käytä vain järjestelmään yhteensopivia pur

Page 45

Intro1DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!ENGLISHFRANÇAISITALIANOBedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!Bei Schäden durch Be

Page 46

46 POLSKI Ogólne przepisy bezpieczeñstwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskaz

Page 47

POLSKI 47 z daleka od ruchomych części. LuŸne ubranie, biźuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części. g) W przypadku,

Page 48

48 POLSKI Podczas zaciskania nieszczelnych połączeń zaciskowych należy zagwarantować, że do wnętrza maszyny nie dostanie się wilgoć lub woda! Po zako

Page 49

POLSKI 49 Po każdej wymianie miski zaciskowej należy uważnie sprawdzić, czy włożona miska odpowiada zarysowi i znamionowej średnicy złącza do zapra

Page 50

50 ČESKY Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varov

Page 51

ČESKY 51 4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektr

Page 52

52 ČESKY Vymezení účelu použití ROMAX AC ECO je vhodný pouze při použití lisovacích kleští, které byly vyrobeny ve firmě ROTHENBERGER, popř. kter

Page 53

ČESKY 53 Přetočit lisovací kleště D Podle potřeby lze lisovací kleště přetočit o 270°. Obsluha E Používejte pouze systému vyhovující sady

Page 54

54 TÜRKÇE Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat UYARI! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uy

Page 55

TÜRKÇE 55 olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri aza

Page 56

2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse be

Page 57

56 TÜRKÇE Usulüne uygun kullanım ROMAX AC ECO sadece ROTHENBERGER tarafından üretilen pres çenelerinin kullanımında uygundur, veya ROTHENBERGER t

Page 58

TÜRKÇE 57 Pres çenenin döndürülmesi D Pres çene, kullanıma göre 270° döndürülebilmektedir. Kullanım E Sadece sisteme uygun pres bağlantı

Page 59

58 MAGYAR Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és

Page 60

MAGYAR 59 kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. T

Page 61

60 MAGYAR Ha a préselő művelet során zavarok jelentkeznek, nyomja meg a vészkikapcsolót! A préselés után ellenőrizze, hogy szorosan illeszkedik-e a c

Page 62

MAGYAR 61 A préspofa berakása C A hálózati dugót húzza ki! 1 A reteszt nyissa ki. 2 Az alkalmazástól függően tolja be az alkalmas préspofát.

Page 63

62 SLOVENŠČINA Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR! Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Page 64

SLOVENŠČINA 63 se deli lahko zajamejo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase. g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariade

Page 65

64 SLOVENŠČINA Uporaba v skladu z namembnostjo Priprava ROMAX AC ECO je primera izključno za uporabo stiskalnih čekljusti, ki jih je izdelalo pod

Page 66

SLOVENŠČINA 65 Po vsaki zamenjavi stiskalnih čeljusti se mora skrbno preveriti, ali vložene stiskalne čeljusti odgovarjajo konturi, ki naj se stisn

Page 67

DEUTSCH 3 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder

Page 68

66 БЪЛГАРСКИ Общи указания за безопасна работа Внимание! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания мож

Page 69

БЪЛГАРСКИ 67 или дълги пуснати коси могат да бъдат захванати от движещите се машинни части. ж) Ако могат да бъдат монтирани прахосмучещи или прахо

Page 70 - 66 БЪЛГАРСКИ

68 БЪЛГАРСКИ Указанията на фирмите производители на тръби и фитинги за се спазват при инсталацията им! Уверете се при пресоването на неуплътнени фити

Page 71

БЪЛГАРСКИ 69 Монтиране на пресоващите челюсти C Извадете мрежовия щепсел! 1 Освободете блокиращия щифт. 2 Според конкретната ситуация подбер

Page 72 - Система за издръжка)

70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αµέλε

Page 73

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71 γάντια σας µακριά από τα κινούµενα εξαρτήµατα. Χαλαρή ενδυµασία κοσµήµατα και µακριά µαλλιά µπορεί να εµπλακούν στα κινούµενα εξαρτήµατ

Page 74 - ηλεκτρικά εργαλεία

72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση εφαρµογής πίεσης σε µη στεγανά εξαρτήµατα συνδέσµων, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι εφικτή η διείσδυση υγρασίας ή τρεχούµενου νερ

Page 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 Μετά από κάθε αλλαγή των πιεστικών σιαγόνων πρέπει να γίνεται προσεκτικός έλεγχος, αν οι προσαρµοσµένες πιεστικές σιαγόνες ανταποκρίνον

Page 76

74 PУCCKИЙ Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПPEНДУПPEЖДEHИЕ! Прочтите все указа-ния и инструкции по технике бе

Page 77

PУCCKИЙ 75 быть захвачены находящимися в движении частями. ж) При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств убедитес

Page 78

4 DEUTSCH Nicht korrekte Rohrverbindungen müssen Sie mit einem neuen Fitting nochmals verpressen! Die Verlegerichtlinien der Fitting- und Rohrherstel

Page 79 - PУCCKИЙ 75

76 PУCCKИЙ Применение по назначению Инструмент ROMAX® AC ECO предназначен исключительно для применения с пресс-клещами ROTHENBERGER или одобренны

Page 80

PУCCKИЙ 77 условному проходу прессуемого фитинга. Путем визуального контроля убедиться в том, что пресс-башмак в конце процесса прессования закрыт по

Page 81

OPTIONAL7815750 M15- 22- 28mm15740 SV15- 22- 28mm15760 U16- 20- 25mm15760 G16- 20- 26mm15730

Page 82 - OPTIONAL

79Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem FachhändlerOrder your accessories and sp

Page 83

NOTES80

Page 84

NOTES81

Page 85

NOTES82

Page 86

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.EC-DECL

Page 87

F90206-i3/F&EROTHENBERGER Worldwidewww.rothenberger.comAustriaBelgiumBrazilBulgariaChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROTHENB

Page 88 - ROTHENBERGER Worldwide

DEUTSCH 5 Einschalten B Einen der beiden EIN-Taster so lange drücken bis der Pressvorgang beendet ist Pressbacke einsetzen C Netzstecker

Comments to this Manuals

No comments