Rothenberger Sicherheitsfußschalter User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Rothenberger Sicherheitsfußschalter. ROTHENBERGER Sicherheitsfußschalter User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sicherheits-Fußschalter
Sicherheits-Fußschalter
www.rothenberger.com
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
56335
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Sicherheits-Fußschalter

Sicherheits-FußschalterSicherheits-Fußschalterwww.rothenberger.comBedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de uso

Page 2

8 ENGLISH 1 Safety Notes 1.1 General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the

Page 3

ENGLISH 9 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly us

Page 4 - DEUTSCH

10 ENGLISH 1. Pressing the pedal to the pressure point: The contact is closed, the operating process starts. 2. In an emergency situation overcom

Page 5 - DEUTSCH 3

FRANÇAIS 11 Table des matières Page 1 Consignes de sécurité ...

Page 6

12 FRANÇAIS 1 Consignes de sécurité 1.1 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécur

Page 7 - DEUTSCH 5

FRANÇAIS 13 porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est

Page 8

14 FRANÇAIS 3 Description du fonctionnement Avant de la raccorder à la source d’alimentation: Utilisez la fiche correcte reliée à la terre et as

Page 9 - ENGLISH 7

FRANÇAIS 15 6 Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclag

Page 10 - ENGLISH

16 ESPAÑOL Índice Página 1 Indicaciones de seguridad ...

Page 11 - ENGLISH 9

ESPAÑOL 17 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente est

Page 12

Intro CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimm

Page 13 - FRANÇAIS 11

18 ESPAÑOL c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de c

Page 14 - FRANÇAIS

ESPAÑOL 19 Peso ... 1,50 kg / 3,3 lb Clase de protección ...

Page 15 - FRANÇAIS 13

20 ESPAÑOL 6 Eliminación Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a disposición centros de reciclaje

Page 16

ITALIANO 21 Content Page 1 Avvertenze sulla sicurezza ...

Page 17 - FRANÇAIS 15

22 ITALIANO 1 Avvertenze sulla sicurezza 1.1 Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di p

Page 18 - ESPAÑOL

ITALIANO 23 di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’

Page 19 - ESPAÑOL 17

24 ITALIANO 2 Dati tecnici Tensione ... max. 250 V AC Corrente permanente ...

Page 20

ITALIANO 25 5 Servizio clienti I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure onli

Page 21 - ESPAÑOL 19

26 NEDERLANDS Inhoudsopgave Pagina 1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid ...

Page 22

NEDERLANDS 27 1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING!

Page 23 - ITALIANO 21

Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler er

Page 24 - ITALIANO

28 NEDERLANDS voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer

Page 25 - ITALIANO 23

NEDERLANDS 29 Beschermingsklasse ... I Soort bescherming ... IP 65 3 Func

Page 26

30 NEDERLANDS 6 Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregis

Page 27 - ITALIANO 25

PORTUGUES 31 Índice Página 1 Indicações sobre a segurança ...

Page 28 - NEDERLANDS

32 PORTUGUES 1 Indicações sobre a segurança 1.1 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas a

Page 29 - NEDERLANDS 27

PORTUGUES 33 transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer aci

Page 30

34 PORTUGUES 2 Dados técnicos Tensão ... máx. 250 V AC Corrente permanente ...

Page 31 - NEDERLANDS 29

PORTUGUES 35 5 Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no c

Page 32

36 DANSK Indhold Side 1 Henvisninger til sikkerheden ...

Page 33 - PORTUGUES 31

DANSK 37 1 Henvisninger til sikkerheden 1.1 Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og inst

Page 34 - PORTUGUES

2 DEUTSCH Inhalt Seite 1 Hinweise zur Sicherheit ...

Page 35 - PORTUGUES 33

38 DANSK f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, d

Page 36

DANSK 39 1. Aktivering af pedalen til trykpunktet: Arbejdskontakten er lukket, arbejdsprocessen er startet. 2. I en nødsituation aktivering ud

Page 37 - PORTUGUES 35

40 SVENSKA Innehåll Sida 1 Anvisningar om säkerhet ...

Page 38 - DANSK

SVENSKA 41 1 Anvisningar om säkerhet 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och

Page 39 - DANSK 37

42 SVENSKA f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar.

Page 40

SVENSKA 43 1. Pedalens rörelseväg till tryckpunkten: Arbetskontakten är sluten, arbetsprocessen är inledd. 2. I en nödsituation använd rörelse

Page 41 - DANSK 39

44 NORSK Innhold Side 1 Sikkerhetsmerknader...

Page 42 - SVENSKA

NORSK 45 1 Sikkerhetsmerknader 1.1 Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved o

Page 43 - SVENSKA 41

46 NORSK f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smy

Page 44

NORSK 47 1. Trykking av pedaler til trykkpunkt: Arbeidskontakt er lukket, arbeidsprosessen starter. 2. I en nødsituasjon, trykkes over motstand

Page 45 - SVENSKA 43

DEUTSCH 3 1 Hinweise zur Sicherheit 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Page 46 - NORSK

48 SUOMI Sisältö Sivu 1 Turvallisuus...

Page 47 - NORSK 45

SUOMI 49 1 Turvallisuus 1.1 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjei

Page 48

50 SUOMI f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikku

Page 49 - NORSK 47

SUOMI 51 1. Polkimien käyttö painekeskiöön saakka: Sulkukosketin on suljettu, työprosessi alkaa. 2. Hätätilanteessa käyttö painekeskiön vastuks

Page 50 - SUOMI

52 POLSKI Spis treści Strona 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...

Page 51 - SUOMI 49

POLSKI 53 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i prze

Page 52

54 POLSKI wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać s

Page 53 - SUOMI 51

POLSKI 55 3 Opis działania Przed przyłączeniem maszyny do źródła zasilania: Używaj prawidłowej wtyczki z uziemieniem oraz zadbaj, aby dostępne

Page 54 - POLSKI

56 POLSKI 6 Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzysk

Page 55 - POLSKI 53

ČESKY 57 Content Stránky 1 Upozornění k bezpečnosti ...

Page 56

4 DEUTSCH rowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromver-sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

Page 57 - POLSKI 55

58 ČESKY 1 Upozornění k bezpečnosti 1.1 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Z

Page 58

ČESKY 59 f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv,

Page 59 - ČESKY 57

60 ČESKY 1. Sešlápnutí pedálu až po odpor působící v tlakovém bodu: Zavře se pracovní kontakt, zahájí se pracovní postup. 2. Sešlápnutí pedálu př

Page 60 - ČESKY

TÜRKÇE 61 İçindekiler Sayfa 1 Güvenlik Notları ...

Page 61 - ČESKY 59

62 TÜRKÇE 1 Güvenlik Notları 1.1 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat UYARI! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Aşağıda

Page 62

TÜRKÇE 63 f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi alet

Page 63 - TÜRKÇE 61

64 TÜRKÇE 1. Pedala, baskı noktasına kadar kumanda edilmesi: İş kontağı kapalı, iş prosesi devrede. 2. Bir acil durumda baskı noktası direncinin

Page 64 - TÜRKÇE

MAGYAR 65 Tartalom Oldal 1 Útmutatások a biztonsághoz ...

Page 65 - TÜRKÇE 63

66 MAGYAR 1 Útmutatások a biztonsághoz 1.1 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az össze

Page 66

MAGYAR 67 dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az ele

Page 67 - MAGYAR 65

DEUTSCH 5 3 Funktionsbeschreibung Bevor die Maschine ans Netz angeschlossen wird: Benutzen Sie einen vorschriftsmäßigen Schutzkontaktstecker un

Page 68 - MAGYAR

68 MAGYAR 2 Mûszaki adatok Feszültség ... max. 250 V AC Állandó áram ...

Page 69 - MAGYAR 67

MAGYAR 69 5 Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online adatok), a csere alkatrészek és

Page 70

70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελίδα περιεχόμενο 1 Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια ...

Page 71 - MAGYAR 69

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71 1 Παρατηρήσεις σχετικά με την ασφάλεια 1.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις

Page 72 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή μ

Page 73 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 2 Tεχνικά δεδομένα Ηλεκτρική τάση ... μέγ. 250 V AC Ρεύμα συνεχούς λειτουργίας ...

Page 74

74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Τα σημεία σέρβις ROTHENBERGER είναι στη διάθεσή σας για να σας εξυπηρετήσουν (δείτε τον κατ

Page 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73

PУCCKИЙ 75 Содержание Страниц 1 Правила техники безопасности ...

Page 76

76 PУCCKИЙ 1 Правила техники безопасности 1.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ПPEНДУПPEЖДEHИЕ! Прочтите все ук

Page 77 - PУCCKИЙ 75

PУCCKИЙ 77 в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккум

Page 78 - PУCCKИЙ

6 DEUTSCH 6 Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifi

Page 79 - PУCCKИЙ 77

78 PУCCKИЙ 2 Технические характеристики Напряжение ... макс. 500 В перем. тока Постоянный ток

Page 80

PУCCKИЙ 79 5 Обслуживание клиентов Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в каталоге или в Интернете), а также

Page 82

NOTES

Page 83

i1/06.2014/F&EROTHENBERGER Worldwidewww.rothenberger.comAustriaBelgiumBrazilBulgariaChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROTHEN

Page 84 - ROTHENBERGER Worldwide

ENGLISH 7 Contents Page 1 Safety Notes .........................

Comments to this Manuals

No comments