ROMAX CompactROMAX CompactBattery Charger015020P1501215418150171500000230BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones
4 DEUTSCH Spezielle Sicherheitshinweise Die Bezeichnung Pressbacken umfasst ebenfalls Zwischenbacken und Pressringe. ROMAX Compact: Halten Sie
94 !"# !0.B'*9,' ()*+*,'- +* %.+/0*1,/13 81" . $!" #"0$ (&0$ "1-0 /0" !(
!"# 95 H0/32.%* 10/2.> 3.;,'7.1)'3. #+'1)8*,'- ROMAX Compact: D#%/! Romax Compact #% . $(&<
96 !"# !5-,* ,* %*3.2'-3* A 6(#7! 1!#$)! %"(!" & 4 %"!" $ .' 0#( . A $+%
!"# 97 3 1!#$)! $%!. 4 ,%! *#+"$) 0& "! &(!#$-.($) (" !(!. !:;2*,.,'.: ?)!"!
98 NOOPQRST UVWXYZ[ \]^_V`aVX[ bcdbeV`b[ fXb geVYhiXYj VifbeV`b klmNRnmkmRPoP! nXbpjchV qeV[ hX[ \]^_V`aVX[ bcdbeV`b[ YbX hX[ ^_gf`V[. LMNO
NOOPQRST 99 f) r^ijhV Ybhjeegeg VW_\µbc`b Vifbc`b[. zg d^ijhV dbi_Xj VW_{µbhb u Y^cµuµbhb. sYSTUTP TS µSOOU ZSQ TS PW_fµSTS ZSQ RS TS cUWTS ZS
100 NOOPQRST Z\ZZ[YP\TX RS S]P\k\WkP`TP ZTVW SYµh_S cS ZSQ \]VYPZ`S Pa\]VYNTVZVQ ]POSTdW! i PRTNOPZV SWTRSW^WRdW P]ZRP\dW PW_NjPTS WS ]Y^RSON
NOOPQRST 101 €iucg c{µdyWb µV h^\[ YbW^WXcµ^{[ ROMAX Compact: m^ PYcSOP`^ ROMAX Compact P`WS S]^ROPZTRU RSTUOOVO^ cS TV jYXZV ]PZTRdW ZSc
102 NOOPQRST Aeebfu c\ccyiV\hu A ƒkXZTP T^ Z\ZZ[YP\TX N[Q hT^\ SR^\ZTP` ^ jSYSRTVYZTRhQ Xj^Q SZbUOZVQ (LED SWSe^ZeXWP cS O`c^ = y]R^W[W`S
NOOPQRST 103 3 LbSYNZTP T^ Z\ZZ[YP\TX. 4 mYSeXaTP T^ efZµS ZfW_PZVQ µP T^ _`RT\^ S]h TVW ]Y`lS. r{ebag: g Th]^Q S]^kXRP\ZVQ _PW P]TYN]PTS WS P
DEUTSCH 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ROMAX Compact: Der ROMAX Compact ist ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken geeignet, die von RO
104 PHCCK#„ $%&'. ()*+*,'- 0/ 3.;,'). %.+/0*1,/13' >9- …9.)32/',132(5.,3/8 6PEEAH6PEMAEH#K! 62/73'3. 8
PHCCK#„ 105 %$+ $$ .!7 #$1"#. 9"1"% ) "%+%, '(#: $) $ %&$ † "&"† *"4'! 1†!…
106 PHCCK#„ $1/%‡. ()*+*,'- 0/ %.+/0*1,/13' >#*$ "&$4#C$.($- !$(" (&<.! 1) !(+ #"*+&ap
PHCCK#„ 107 62'5.,.,'. 0/ ,*+,*7.,'F ROMAX Compact: , !#'* ! ROMAX Compact #% . $(&<.$!&… " %&a
108 PHCCK#„ I*5.,'3† *))(5(9-3/2 A 6%$ '!… (('*'&)!"#, "( C$(!"# "7%! &†:$*"
PHCCK#„ 109 Š2*,.,'.: ?!" -# $) %"&+ " 1†!… %"!' " %&) %!7. 1 6† '!… (('*'&am
110 ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•“”Ž••–‘’ ——ŒŒŒŒŒ•˜‘ ‹™”š ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•••›œ••”žœŸ™ ! .
‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 111 D( J %Y7 K? = K? % #< 2? _g 1 ,< M ?Z ,< M #$ 1. 73. 31. *! R:T
112 ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ تادرإ ا ا 0 •‘’“”•–•—–“•‘’“˜™š›œ–“•žŸ™ ¡“¢–£¤“•‘’¥•“¢–£¤“˜œ¦“§¨©ªŸ OMAX CompactR < ZB N.$ @ *] 8# N
‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 113 ./:- XY/ Compact ROMAX “••–‘’¡¥•“•¡ž™š¥•“©-¦ROMAX “•£¨¬“™ ¦°¦ª•“±¦¥•“Г•‘’¥•“¢–£¤Ð“¿•©¼¦À¶“•¡žÁ¡RO
6 DEUTSCH Akku wechseln A Akku einschieben, bis Arretierung hörbar einrastet (LED blinkt kurz = Kontakt hergestellt). Zum Entnehmen Arretierung
114 ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 5ﺗ ر6%ا أ 7 ! " WM 4? 'G# 2 7;! *$ 9 )#< w#* &A# LED ة"7% ة&q
‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 115 ! *C+# 7#G! . )?&.3! 6&? 8C+! &m ! <;!( 3 ,B 53ا ر6%ا.
116 中文版 一般安全规定 注意!请阅读全部指示说明。不遵守以下所列 指示可能会导致电击、火灾和严重伤害等事故发生。以下所涉“电动工具”术语是指采用主电源供电的有线电动工具以及采用电池供电的无线式电动工具。 请妥善保管好本使用说明书。 1) 工作区域 a) 保持工作区域干净整洁. 工
中文版 117 5) 电池的使用和保养 a) 插入蓄电池前,确保设备已关闭。如果将蓄电 池放入打开的电动工具可能导致事故发生。 b) 仅可使用制造商推荐的充电器对蓄电池进行充 电。如果使用适用于一种蓄电池的充电器对其它型号的蓄电池充电,可能会引发火灾。 c) 电动工具仅可使用专用蓄电池
118 中文版 特别安全提示 锻模的名称在任何情况下均包括中间托架、压圈和压领。 ROMAX Compact: 请勿将手指或其它肢体置于气缸或压接钳的工作区域! 请在机器上进行任何工作前,取下蓄电池。 如果设备损坏严重,导致电子或驱动组件露出,请立即停止工作,然后取下蓄电池并联系客户服务人员
中文版 119 规定用途 ROMAX Compact: ROMAX Compact 只适用于由 ROTHENBERGER 生产的锻模。 该设备和压接钳设计用于与相应压接钳相匹配的压接导管和配件。其它任何使用将视为非规定用途。 对于因此造成的后果和损害,ROTHENBERGER 不承担任
120 中文版 更换蓄电池 A 插入蓄电池,直至锁紧装置正好嵌入。(LED 短闪 = 接触) 如果要移除,按住锁紧装置,然后取出蓄电池。 如果未达到所需蓄电池电压,LED 灯闪烁红色。蓄电池电池在充电器中充电。 紧急停机开关 B1 如果压入期间存在对人员或机器造成危险的情况,请立即
中文版 121 储藏: 储藏位置必须位于儿童不能触及的地方。 1 取出蓄电池。 2 将插头从电源插座中拔出。 3 将充电器置于干燥、防霜冻的位置。 蓄电池须在带电状态下存储!储藏 12 个月后,至少将蓄电池充满一次! 故障排除: 排除故障前,请将插头拔出! -充电控制灯闪烁黄光(3
122 15025 SET G16- 20- 26mm15017 14,4V / 230V 015020P BASIC 15418 14,4V - 2,6Ah - Li-Ion www.rothenberger.co
123Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare partsBestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and
DEUTSCH 7 4 Netzstecker aus der Netzsteckdose aus-stecken. Lagern: Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein. 1 Akku abziehen. 2
NOTES124
NOTES125
1300000598-i1/F&Ewww.rothenberger.comROTHENBERGER WorldwideAustriaBelgiumBrazilBulgariaChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROT
8 ENGLISH General safety rules WARNING! Read all safety warnings and all Instructions. Failure to follow the warnings and instructions may resul
ENGLISH 9 that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the ba
10 ENGLISH Special Safety instructions The term press jaw also includes main Jaw and press ring. ROMAX Compact: Never hold your fingers or other
ENGLISH 11 Proper usage ROMAX Compact: The ROMAX Compact is designed exclusively for the use of pressing jaws manufactured by ROTHENBERGER. The
12 ENGLISH Changing the battery A Insert battery until the catch clicks into place. (LED flashes briefly = Contact made). To remove press the c
ENGLISH 13 3 Remove the battery. 4 Disconnect mains power plug from the mains power socket. Storage: The place of storage must be inaccessible fo
Changing Battery AEmergency-Off / LED / ON-Switch B1 2EMERGENCY-OFFLEDON-SwitchDC3AB-2B-1B-3CDclickSTART
14 FRANÇAIS Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructi
FRANÇAIS 15 bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des c
16 FRANÇAIS Avis de sécurité spéciaux La désignation mâchoires de pressage englobe également les mâchoires intermédiaires et la bague de pressage
FRANÇAIS 17 Utilisation conforme aux dispositions ROMAX Compact: La ROMAX Compact convient exclusivement à l’utilisation des mâchoires de pre
18 FRANÇAIS Remplacement de láccumulateur A Enfoncer l’accumulateur jusqu’à entendre le verrouillage s’encliqueter. (clignote brièvement = conta
FRANÇAIS 19 4 Débranchez la fiche du chargeur de la prise de courant. Rangement: Rangez le chargeur dans un endroit hors de portée des enfants. 1
20 ESPAÑOL Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e inst
ESPAÑOL 21 e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejo
22 ESPAÑOL Indicaciones de seguridad especiales El término mordazas de prensado también incluye mordazas intermedias y anillos de prensa. ROMAX
ESPAÑOL 23 Utilización exclusiva con los fines especificados ROMAX Compact: El ROMAX Compact ha sido concebidoexclusivamente para ser utilizad
DCVarious PositionsInsert Press Jaw312270°
24 ESPAÑOL Cambiar el acumulador A Inserte el acumulador hasta que oiga que ha encajado el inmovilizador. (LED parpadea brevemente = contacto).
ESPAÑOL 25 (Duración de carga, consulte el apartado. Datos técnicos). 3 Retire el acumulador. 4 Desenchufe la clavija del tomacorriente. Almacena
26 ITALIANO Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operati
ITALIANO 27 e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.
28 ITALIANO Istruzioni speciali per la sicurezza Il termine pinze comprende anche le pinze intermedie e gli anelli di compressione. ROMAX Compac
ITALIANO 29 Uso conforme ROMAX Compact: La ROMAX Compact è adatta esclusivamente per l´impiego con stampi per ricalcatura fabbricati da ROTHENBER
30 ITALIANO Sostituire l´accumulator A Infilare l´accumulatore, fino a che si innesti in modo udibile (clic) (LED lampeggia brevemente = contat
ITALIANO 31 3 Staccare quindi l’accumulatore. 4 Staccare la spina di rete dalla presa di corrente. Conservazione: Il luogo di conservazione deve es
32 NEDERLANDS Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle
NEDERLANDS 33 een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u
FE Operating123
34 NEDERLANDS Bijzondere veiligheidsinstructies De benaming persklauwen omvat in ieder geval tussenklauwen en persringen. ROMAX Compact: Houd no
NEDERLANDS 35 Doelmatig gebruik ROMAX Compact: De ROMAX Compact is bedoeld voor het gebruik van persbekken die door ROTHENBERGER vervaardigd. Het
36 NEDERLANDS Accu vervangen A Schuif de accu in het apparaat totdat de blokkering hoorbaar inklikt (LED knippert kort = Contact gemaakt). Dru
NEDERLANDS 37 Bewaren: De bewaarplaats moet voor kinderen ontoegankelijk zijn. 1. De accu eraf trekken. 2. Netstekker uit het stopcontact trekken
38 PORTUGUES Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e tod
PORTUGUES 39 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas lar
40 PORTUGUES Instruções de segurança especiais A designação garras de fixação engloba também as garras intermédias e os anéis de fixação. ROMAX
PORTUGUES 41 Utilização correcta ROMAX Compact: O ROMAX COMPACT destina-se exclusivamente à utilização de maxilas de compressão fabricadas pela
42 PORTUGUES Substituir o acumulador A Insira o acumulador até que o dispositivo de fixação engate de forma perceptível (LED pisca brevemente =
PORTUGUES 43 (duração do processo de carga, ver capítulo Características Técnicas). 3 Desligar a bateria. 4 Retirar a ficha de rede da tomada de
FBattery-Charger2341541814,4V - 2,6Ah15012- 110V Typ G15017- 230V Typ C1500000230- 230V Typ I1= Li-Ion= NiCd - NiMH
44 DANSK Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende o
DANSK 45 kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at
46 DANSK Særlige sikkerhedsanvisninger Betegnelsen pressebakker omfatter ligeledes mellembakker og presseringe. ROMAX Compact: Hold fingre og an
DANSK 47 Formålsbestemt anvendelse ROMAX Compact: ROMAX Compact er udelukkende beregnet til brug af pressebakker, som fremstilles af ROTHENBERG
48 DANSK Skift af batteri A Skub batteriet ind, til låsningen klikker fast. (LED blinker kort = Kontakt gjort). Batteriet fjernes ved at trykke
DANSK 49 Lagring: Opbevaringsstedet skal være utilgængeligt for børn. 1 Træk akkuen af. 2 Træk netstikket ud af stikkontakten. 3 Opbevar opla
50 SVENSKA Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppst
SVENSKA 51 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med e
52 SVENSKA Speciella säkerhetsanvisningar Beteckningen pressbackar omfattar också mellanbackar och pressring. ROMAX Compact: Gå aldrig med fingr
SVENSKA 53 Föreskriven användning ROMAX Compact: ROMAX Compact ska uteslutande användas tillsammans med pressbackar som ROTHENBERGER har tillve
ROMAX Compact: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EUEN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3Charger: 2004/108/EG; 2006/95/EG; 2011
54 SVENSKA Byta batteri A Skjut in batteriet tills det hörs att låsanordningen snäpper in. (LED blinkar snabbt = Kontakta göras). För att ta ut
SVENSKA 55 Lagring: Förvaringsplatsen måste vara utom räckhåll för barn. 1 Dra bort batteriet. 2 Dra ut nätkontakten från nätuttaget. 3 Lagra
56 NORSK Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og
NORSK 57 korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy a) Ikke overb
58 NORSK Spesielle sikkerhetshenvisninger Betegnelsen pressbakker omfatter også mellombakker og pressringer. ROMAX Compact: Hold aldri fingre el
NORSK 59 Forskriftsmessig bruk ROMAX Compact: ROMAX Compact er kun egnet for bruk av pressbakker som ble produsert av ROTHENBERGER. Apparatet o
60 NORSK Skifte akkumulator A Skyv inn akkumulatoren, helt til en hører at den festes (LED blinker kort = Kontakt laget). Trykk på låsen og tre
NORSK 61 Lagre: Oppbevaringsplassen må være utilgjengelig for barn. 1 Trekk av batteriet. 2 Trekk nettpluggen ut av stikkontakten. 3 Lagre bat
62 SUOMI Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laim
SUOMI 63 liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita void
1IntroDEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2Bedienungsanleitung bitte lese
64 SUOMI Erityiset turvallisuusohjeet Nimitys ”puristustyökalu” käsittää puristuskaulukset ja puristusrenkaat. ROMAX Compact: Pidä sormet tai mu
SUOMI 65 Määräystenmukainen käyttö ROMAX Compact: ROMAX Compact soveltuu käytettäväksi vain ROTHENBERGERin valmistamien puristusleukojen kanss
66 SUOMI Akun vaihto A Työnnä akku paikalleen, niin että lukitus napsahtaa kuuluvasti kiinni (LED vilkkuu lyhyesti = Yhteystiedot tehty). Pois
SUOMI 67 Säilytys: Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta. 1 Irrota akku. 2 Irrota verkkopistoke pistorasiasta. 3 Säilytä laturi
68 POLSKI Ogólne przepisy bezpieczeñstwa OSTRZEENIE! Naley przeczyta wszystkie wskazówki i przepisy. Błdy w przestrzeganiu poniszych wska
POLSKI 69 pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób moliwa bdzie lepsza kontrola elektronarzdzia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Naley no
70 POLSKI Szczególne wskazówki dotyczce bezpieczestwa Nazwa szczki dociskowe obejmuje równie szczki porednie i piercienie dociskowe.
POLSKI 71 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ROMAX Compact: ROMAX Compact nadaje sié wyłcznie do zastosowania ze szczékami prasujcymi, wypro
72 POLSKI Wymieni akumulator A Wsun akumulator, a blokada wzbi si w sposób słyszalny (LED miga krótko = Skontaktuj si). Celem wyjcia wc
POLSKI 73 3 Zdj akumulator. 4 Wyj wtyczk sieciow z gniazda sieciowego. Przechowywanie: Miejsce przechowywania urzdzenia musi by niedostp
2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse be
74 ESKY Všeobecná varovná upozornní pro elektronáadí VAROVÁNÍ! tte všechna varovná upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodržování varo
ESKY 75 4) Svdomité zacházení a používání elektronáadí a) Stroj nepetžujte. Pro svou práci použijte k tomu urený stroj. S vhodným elektr
76 ESKY Speciální bezpenostní pokyny Oznaení lisovací elisti zahrnuje také mezielisti a lisovací kroužek. ROMAX Compact: Nikdy nedávejte pr
ESKY 77 Vymezení úelu použití ROMAX Compact: ROMAX Compact je vhodný pouze pi použití lisovacích kleští, které byly vyrobeny ve firm ROTHEN
78 ESKY Výmna akumulátoru A Akumulátor zasute tak, aby západka slyšiteln zaskoila (LED bliká krátce = Kontakt vyrobené). Pro vyjmutí stisk
ESKY 79 Skladovani: Místo skladování musí být nepístupné dtem. 1 Akumulátor stáhnte. 2 Vytáhnte zástrku nabíjeky z elektrické sít. 3
80 TÜRKÇE Elektrikli El Aletleri çin Genel Uyar Talimat UYARI! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Aaıdaki talimat hükümlerine u
TÜRKÇE 81 olup olmadıını ve doru ilev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri aza
82 TÜRKÇE Özel emniyet uyarıları Pres çeneleri tanımı; aynı ekilde ara çene ve pres halkası. ROMAX Compact: Silindir ve pres çenelerin çalıtı
TÜRKÇE 83 Usulüne uygun kullanım ROMAX Compact: ROMAX Compact, sadece ROTHENBERGER tarafından üretilen pres çenelerinin kullanımında uygundur.
DEUTSCH 3 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
84 TÜRKÇE Akünün deiitirilmesi A Aküyü kilit kısmı bir çıt sesi ile yerine oturuna kadar itiniz. (LED kısa bir süre yanıp söner = letiim ya
TÜRKÇE 85 arj sonu: Muhafaza yeri çocukların ulaamayacaı bir yerde olmalıdır. 1 Bataryayı çıkarın. 2 Fii prizden çıkarın. 3 arj cihazını
86 MAGYAR Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést é
MAGYAR 87 kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelel ruhát. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. T
88 MAGYAR Különleges biztonságtechnikai útmutatások A préspofák kifejezés magába foglalja a köztes pofákat és a présgyrket. ROMAX Compact: Soh
MAGYAR 89 Rendeltetésszerû használat ROMAX Compact: A ROMAX Compact szerszámok kizárólag ROTHENBERGER gyártmányú ill. A készülék és a préspofák
90 MAGYAR Akku cserélése A Az akkut tolja be, amíg hallhatóan nem rögzül a helyén. A kivételhez nyomja meg a rögzítt és húzza ki az akkut. (LE
MAGYAR 91 (A töltési idt a Mszaki adatok pontban találja). 3 Húzza ki az akkumulátort. 4 Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. Tárolás:
92 !"# $%&' ()*+*,'- +* %.+/0*1,* 2*%/3* 4,'5*,'.! 62/7.3.3. 8,'5*3.9,/ 81'7)' ()*+*,'-.
!"# 93 ) E/1.3. 1*5/ 0/>;/>-&/ /%9.)9/. #+%-=8*<3. @'2/)' >2.;', ()2*@.,'- ' >2. "/1&
Comments to this Manuals