Rothenberger ROMAX Compact User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Rothenberger ROMAX Compact. ROTHENBERGER ROMAX Compact User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ROMAX Compact
ROMAX Compact
Battery Charger
015020P
15012
15418
15017
1500000230
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Инструкция за експлоатация
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
使用说明书
www.rothenberger.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - ROMAX Compact

ROMAX CompactROMAX CompactBattery Charger015020P1501215418150171500000230BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones

Page 2 - ON-Switch

4 DEUTSCH Spezielle Sicherheitshinweise Die Bezeichnung Pressbacken umfasst ebenfalls Zwischenbacken und Pressringe. ROMAX Compact: Halten Sie

Page 3 - Insert Press Jaw

94  !"# !0.B'*9,' ()*+*,'- +* %.+/0*1,/13 81" . $!" #"0$ (&0$ "1-0 /0" !(

Page 4 - E Operating

 !"# 95 H0/32.%* 10/2.> 3.;,'7.1)'3. #+'1)8*,'- ROMAX Compact: D#%/! Romax Compact  #%  . $(&<

Page 5 - Battery-Charger

96  !"# !5-,* ,* %*3.2'-3* A 6(#7! 1!#$)! %"(!" &  4 %"!" $  .' 0#( . A $+%

Page 6

 !"# 97 3 1!#$)! $%!. 4 ,%! *#+"$) 0& "! &(!#$-.($) (" !(!. !:;2*,.,'.: ?)!"!

Page 7

98 NOOPQRST UVWXYZ[ \]^_V`aVX[ bcdbeV`b[ fXb geVYhiXYj VifbeV`b klmNRnmkmRPoP! nXbpjchV qeV[ hX[ \]^_V`aVX[ bcdbeV`b[ YbX hX[ ^_gf`V[. LMNO

Page 8

NOOPQRST 99 f) r^ijhV Ybhjeegeg VW_\µbc`b Vifbc`b[. zg d^ijhV dbi_Xj VW_{µbhb u Y^cµuµbhb. sYSTUTP TS µSOOU ZSQ TS PW_fµSTS ZSQ RS TS cUWTS ZS

Page 9

100 NOOPQRST Z\ZZ[YP\TX RS S]P\k\WkP`TP ZTVW SYµh_S cS ZSQ \]VYPZ`S Pa\]VYNTVZVQ ]POSTdW! i PRTNOPZV SWTRSW^WRdW P]ZRP\dW PW_NjPTS WS ]Y^RSON

Page 10

NOOPQRST 101 €iucg c{µdyWb µV h^\[ YbW^WXcµ^{[ ROMAX Compact: m^ PYcSOP`^ ROMAX Compact P`WS S]^ROPZTRU RSTUOOVO^ cS TV jYXZV ]PZTRdW ZSc

Page 11

102 NOOPQRST Aeebfu c\ccyiV\hu A ƒkXZTP T^ Z\ZZ[YP\TX N[Q hT^\ SR^\ZTP` ^ jSYSRTVYZTRhQ Xj^Q SZbUOZVQ (LED SWSe^ZeXWP cS O`c^ = y]R^W[W`S

Page 12

NOOPQRST 103 3 LbSYNZTP T^ Z\ZZ[YP\TX. 4 mYSeXaTP T^ efZµS ZfW_PZVQ µP T^ _`RT\^ S]h TVW ]Y`lS. r{ebag: g Th]^Q S]^kXRP\ZVQ _PW P]TYN]PTS WS P

Page 13

DEUTSCH 5 Bestimmungsgemäße Verwendung ROMAX Compact: Der ROMAX Compact ist ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken geeignet, die von RO

Page 14

104 PHCCK#„ $%&'. ()*+*,'- 0/ 3.;,'). %.+/0*1,/13' >9- …9.)32/',132(5.,3/8 6PEEAH6PEMAEH#K! 62/73'3. 8

Page 15

PHCCK#„ 105 %$+ $$ .!7 #$1"#. 9"1"% ) "%+%, '(#: $) $ %&$ † "&"† *"4'! 1†!… 

Page 16

106 PHCCK#„ $1/%‡. ()*+*,'- 0/ %.+/0*1,/13' >#*$ "&$4#C$.($- !$(" (&<.!  1) !(+ #"*+&ap

Page 17

PHCCK#„ 107 62'5.,.,'. 0/ ,*+,*7.,'F ROMAX Compact: , !#'* ! ROMAX Compact #%  . $(&<.$!&… " %&a

Page 18

108 PHCCK#„ I*5.,'3† *))(5(9-3/2 A 6%$ '!… (('*'&)!"#, "( C$(!"#  "7%! &†:$*" 

Page 19

PHCCK#„ 109 Š2*,.,'.: ?!" -#  $) %"&+ " 1†!… %"!' " %&) %!7. 1 6† '!… (('*'&am

Page 20

110 ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•“”Ž••–‘’ ——ŒŒŒŒŒ•˜‘ ‹™”š ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•••›œ••”žœŸ™ !    .     

Page 21

‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 111 D( J %Y7 K? = K? % #< 2? _g 1 ,< M ?Z ,< M #$ 1. 73. 31. *! R:T

Page 22

112 ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ تادرإ ا ا 0 •‘’“”•–•—–“•‘’“˜™š›œ–“•žŸ™ ¡“¢–£¤“•‘’¥•“¢–£¤“˜œ¦“§¨©ªŸ OMAX CompactR < ZB N.$  @ *] 8# N

Page 23

‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 113 ./:- XY/ Compact ROMAX “••–‘’¡¥•“•¡ž™š¥•“©-¦ROMAX “•£¨¬“™ ¦°¦ª•“±¦¥•“Г•‘’¥•“¢–£¤Ð“¿•©¼¦À¶“•¡žÁ¡RO

Page 24

6 DEUTSCH Akku wechseln A Akku einschieben, bis Arretierung hörbar einrastet (LED blinkt kurz = Kontakt hergestellt). Zum Entnehmen Arretierung

Page 25

114 ‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 5ﺗ ر6%ا أ 7 ! " WM 4? 'G# 2 7;! *$ 9 )#< w#* &A# LED ة"7% ة&q

Page 26

‹ŒŒŒŒŒŒŒŒŒ•Ž••‘’ 115 ! *C+# 7#G! . )?&.3! 6&? 8C+! &m ! <;!( 3 ,B 53ا ر6%ا.

Page 27

116 中文版 一般安全规定 注意!请阅读全部指示说明。不遵守以下所列 指示可能会导致电击、火灾和严重伤害等事故发生。以下所涉“电动工具”术语是指采用主电源供电的有线电动工具以及采用电池供电的无线式电动工具。 请妥善保管好本使用说明书。 1) 工作区域 a) 保持工作区域干净整洁. 工

Page 28

中文版 117 5) 电池的使用和保养 a) 插入蓄电池前,确保设备已关闭。如果将蓄电 池放入打开的电动工具可能导致事故发生。 b) 仅可使用制造商推荐的充电器对蓄电池进行充 电。如果使用适用于一种蓄电池的充电器对其它型号的蓄电池充电,可能会引发火灾。 c) 电动工具仅可使用专用蓄电池

Page 29 - La batería lleva una protecci

118 中文版 特别安全提示 锻模的名称在任何情况下均包括中间托架、压圈和压领。 ROMAX Compact: 请勿将手指或其它肢体置于气缸或压接钳的工作区域! 请在机器上进行任何工作前,取下蓄电池。 如果设备损坏严重,导致电子或驱动组件露出,请立即停止工作,然后取下蓄电池并联系客户服务人员

Page 30

中文版 119 规定用途 ROMAX Compact: ROMAX Compact 只适用于由 ROTHENBERGER 生产的锻模。 该设备和压接钳设计用于与相应压接钳相匹配的压接导管和配件。其它任何使用将视为非规定用途。 对于因此造成的后果和损害,ROTHENBERGER 不承担任

Page 31

120 中文版 更换蓄电池 A 插入蓄电池,直至锁紧装置正好嵌入。(LED 短闪 = 接触) 如果要移除,按住锁紧装置,然后取出蓄电池。 如果未达到所需蓄电池电压,LED 灯闪烁红色。蓄电池电池在充电器中充电。 紧急停机开关 B1 如果压入期间存在对人员或机器造成危险的情况,请立即

Page 32

中文版 121 储藏: 储藏位置必须位于儿童不能触及的地方。 1 取出蓄电池。 2 将插头从电源插座中拔出。 3 将充电器置于干燥、防霜冻的位置。 蓄电池须在带电状态下存储!储藏 12 个月后,至少将蓄电池充满一次! 故障排除: 排除故障前,请将插头拔出! -充电控制灯闪烁黄光(3

Page 33

122 15025 SET G16- 20- 26mm15017 14,4V / 230V 015020P BASIC 15418 14,4V - 2,6Ah - Li-Ion www.rothenberger.co

Page 34

123Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare partsBestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler / Order your accessories and

Page 35

DEUTSCH 7 4 Netzstecker aus der Netzsteckdose aus-stecken. Lagern: Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein. 1 Akku abziehen. 2

Page 36

NOTES124

Page 37

NOTES125

Page 38

1300000598-i1/F&Ewww.rothenberger.comROTHENBERGER WorldwideAustriaBelgiumBrazilBulgariaChinaCzechRepublicDenmarkFranceGermanyHungaryIndiaGreeceROT

Page 39

8 ENGLISH General safety rules WARNING! Read all safety warnings and all Instructions. Failure to follow the warnings and instructions may resul

Page 40

ENGLISH 9 that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the ba

Page 41

10 ENGLISH Special Safety instructions The term press jaw also includes main Jaw and press ring. ROMAX Compact: Never hold your fingers or other

Page 42

ENGLISH 11 Proper usage ROMAX Compact: The ROMAX Compact is designed exclusively for the use of pressing jaws manufactured by ROTHENBERGER. The

Page 43

12 ENGLISH Changing the battery A Insert battery until the catch clicks into place. (LED flashes briefly = Contact made). To remove press the c

Page 44

ENGLISH 13 3 Remove the battery. 4 Disconnect mains power plug from the mains power socket. Storage: The place of storage must be inaccessible fo

Page 45

Changing Battery AEmergency-Off / LED / ON-Switch B1 2EMERGENCY-OFFLEDON-SwitchDC3AB-2B-1B-3CDclickSTART

Page 46

14 FRANÇAIS Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructi

Page 47

FRANÇAIS 15 bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des c

Page 48

16 FRANÇAIS Avis de sécurité spéciaux La désignation mâchoires de pressage englobe également les mâchoires intermédiaires et la bague de pressage

Page 49

FRANÇAIS 17 Utilisation conforme aux dispositions ROMAX Compact: La ROMAX Compact convient exclusivement à l’utilisation des mâchoires de pre

Page 50

18 FRANÇAIS Remplacement de láccumulateur A Enfoncer l’accumulateur jusqu’à entendre le verrouillage s’encliqueter. (clignote brièvement = conta

Page 51

FRANÇAIS 19 4 Débranchez la fiche du chargeur de la prise de courant. Rangement: Rangez le chargeur dans un endroit hors de portée des enfants. 1

Page 52

20 ESPAÑOL Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e inst

Page 53

ESPAÑOL 21 e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejo

Page 54

22 ESPAÑOL Indicaciones de seguridad especiales El término mordazas de prensado también incluye mordazas intermedias y anillos de prensa. ROMAX

Page 55

ESPAÑOL 23 Utilización exclusiva con los fines especificados ROMAX Compact: El ROMAX Compact ha sido concebidoexclusivamente para ser utilizad

Page 56

DCVarious PositionsInsert Press Jaw312270°

Page 57

24 ESPAÑOL Cambiar el acumulador A Inserte el acumulador hasta que oiga que ha encajado el inmovilizador. (LED parpadea brevemente = contacto).

Page 58

ESPAÑOL 25 (Duración de carga, consulte el apartado. Datos técnicos). 3 Retire el acumulador. 4 Desenchufe la clavija del tomacorriente. Almacena

Page 59

26 ITALIANO Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operati

Page 60

ITALIANO 27 e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione.

Page 61

28 ITALIANO Istruzioni speciali per la sicurezza Il termine pinze comprende anche le pinze intermedie e gli anelli di compressione. ROMAX Compac

Page 62

ITALIANO 29 Uso conforme ROMAX Compact: La ROMAX Compact è adatta esclusivamente per l´impiego con stampi per ricalcatura fabbricati da ROTHENBER

Page 63

30 ITALIANO Sostituire l´accumulator A Infilare l´accumulatore, fino a che si innesti in modo udibile (clic) (LED lampeggia brevemente = contat

Page 64

ITALIANO 31 3 Staccare quindi l’accumulatore. 4 Staccare la spina di rete dalla presa di corrente. Conservazione: Il luogo di conservazione deve es

Page 65

32 NEDERLANDS Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle

Page 66

NEDERLANDS 33 een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u

Page 67

FE Operating123

Page 68

34 NEDERLANDS Bijzondere veiligheidsinstructies De benaming persklauwen omvat in ieder geval tussenklauwen en persringen. ROMAX Compact: Houd no

Page 69

NEDERLANDS 35 Doelmatig gebruik ROMAX Compact: De ROMAX Compact is bedoeld voor het gebruik van persbekken die door ROTHENBERGER vervaardigd. Het

Page 70

36 NEDERLANDS Accu vervangen A Schuif de accu in het apparaat totdat de blokkering hoorbaar inklikt (LED knippert kort = Contact gemaakt). Dru

Page 71

NEDERLANDS 37 Bewaren: De bewaarplaats moet voor kinderen ontoegankelijk zijn. 1. De accu eraf trekken. 2. Netstekker uit het stopcontact trekken

Page 72

38 PORTUGUES Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e tod

Page 73

PORTUGUES 39 f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas lar

Page 74

40 PORTUGUES Instruções de segurança especiais A designação garras de fixação engloba também as garras intermédias e os anéis de fixação. ROMAX

Page 75

PORTUGUES 41 Utilização correcta ROMAX Compact: O ROMAX COMPACT destina-se exclusivamente à utilização de maxilas de compressão fabricadas pela

Page 76

42 PORTUGUES Substituir o acumulador A Insira o acumulador até que o dispositivo de fixação engate de forma perceptível (LED pisca brevemente =

Page 77

PORTUGUES 43 (duração do processo de carga, ver capítulo Características Técnicas). 3 Desligar a bateria. 4 Retirar a ficha de rede da tomada de

Page 78

FBattery-Charger2341541814,4V - 2,6Ah15012- 110V Typ G15017- 230V Typ C1500000230- 230V Typ I1= Li-Ion= NiCd - NiMH

Page 79

44 DANSK Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ADVARSEL! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende o

Page 80

DANSK 45 kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at

Page 81

46 DANSK Særlige sikkerhedsanvisninger Betegnelsen pressebakker omfatter ligeledes mellembakker og presseringe. ROMAX Compact: Hold fingre og an

Page 82

DANSK 47 Formålsbestemt anvendelse ROMAX Compact: ROMAX Compact er udelukkende beregnet til brug af pressebakker, som fremstilles af ROTHENBERG

Page 83

48 DANSK Skift af batteri A Skub batteriet ind, til låsningen klikker fast. (LED blinker kort = Kontakt gjort). Batteriet fjernes ved at trykke

Page 84

DANSK 49 Lagring: Opbevaringsstedet skal være utilgængeligt for børn. 1 Træk akkuen af. 2 Træk netstikket ud af stikkontakten. 3 Opbevar opla

Page 85

50 SVENSKA Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg VARNING! Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppst

Page 86

SVENSKA 51 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med e

Page 87

52 SVENSKA Speciella säkerhetsanvisningar Beteckningen pressbackar omfattar också mellanbackar och pressring. ROMAX Compact: Gå aldrig med fingr

Page 88

SVENSKA 53 Föreskriven användning ROMAX Compact: ROMAX Compact ska uteslutande användas tillsammans med pressbackar som ROTHENBERGER har tillve

Page 89

ROMAX Compact: 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EUEN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3Charger: 2004/108/EG; 2006/95/EG; 2011

Page 90

54 SVENSKA Byta batteri A Skjut in batteriet tills det hörs att låsanordningen snäpper in. (LED blinkar snabbt = Kontakta göras). För att ta ut

Page 91

SVENSKA 55 Lagring: Förvaringsplatsen måste vara utom räckhåll för barn. 1 Dra bort batteriet. 2 Dra ut nätkontakten från nätuttaget. 3 Lagra

Page 92

56 NORSK Generelle advarsler for elektroverktøy ADVARSEL! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og

Page 93

NORSK 57 korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy a) Ikke overb

Page 94

58 NORSK Spesielle sikkerhetshenvisninger Betegnelsen pressbakker omfatter også mellombakker og pressringer. ROMAX Compact: Hold aldri fingre el

Page 95

NORSK 59 Forskriftsmessig bruk ROMAX Compact: ROMAX Compact er kun egnet for bruk av pressbakker som ble produsert av ROTHENBERGER. Apparatet o

Page 96

60 NORSK Skifte akkumulator A Skyv inn akkumulatoren, helt til en hører at den festes (LED blinker kort = Kontakt laget). Trykk på låsen og tre

Page 97

NORSK 61 Lagre: Oppbevaringsplassen må være utilgjengelig for barn. 1 Trekk av batteriet. 2 Trekk nettpluggen ut av stikkontakten. 3 Lagre bat

Page 98 - 92  !"#

62 SUOMI Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laim

Page 99 -  !"# 93

SUOMI 63 liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita void

Page 100

1IntroDEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2Bedienungsanleitung bitte lese

Page 101

64 SUOMI Erityiset turvallisuusohjeet Nimitys ”puristustyökalu” käsittää puristuskaulukset ja puristusrenkaat. ROMAX Compact: Pidä sormet tai mu

Page 102

SUOMI 65 Määräystenmukainen käyttö ROMAX Compact: ROMAX Compact soveltuu käytettäväksi vain ROTHENBERGERin valmistamien puristusleukojen kanss

Page 103

66 SUOMI Akun vaihto A Työnnä akku paikalleen, niin että lukitus napsahtaa kuuluvasti kiinni (LED vilkkuu lyhyesti = Yhteystiedot tehty). Pois

Page 104 - geVYhiXYj VifbeV`b

SUOMI 67 Säilytys: Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta. 1 Irrota akku. 2 Irrota verkkopistoke pistorasiasta. 3 Säilytä laturi

Page 105 - NOOPQRST 99

68 POLSKI Ogólne przepisy bezpieczeñstwa OSTRZEENIE! Naley przeczyta wszystkie wskazówki i przepisy. Błdy w przestrzeganiu poniszych wska

Page 106 - 100 NOOPQRST

POLSKI 69 pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób moliwa bdzie lepsza kontrola elektronarzdzia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Naley no

Page 107

70 POLSKI Szczególne wskazówki dotyczce bezpieczestwa Nazwa szczki dociskowe obejmuje równie szczki porednie i piercienie dociskowe.

Page 108

POLSKI 71 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ROMAX Compact: ROMAX Compact nadaje sié wyłcznie do zastosowania ze szczékami prasujcymi, wypro

Page 109

72 POLSKI Wymieni akumulator A Wsun akumulator, a blokada wzbi si w sposób słyszalny (LED miga krótko = Skontaktuj si). Celem wyjcia wc

Page 110

POLSKI 73 3 Zdj akumulator. 4 Wyj wtyczk sieciow z gniazda sieciowego. Przechowywanie: Miejsce przechowywania urzdzenia musi by niedostp

Page 111 - PHCCK#„ 105

2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse be

Page 112 - 106 PHCCK#„

74 ESKY Všeobecná varovná upozornní pro elektronáadí VAROVÁNÍ! tte všechna varovná upozornní a pokyny. Zanedbání pi dodržování varo

Page 113

ESKY 75 4) Svdomité zacházení a používání elektronáadí a) Stroj nepetžujte. Pro svou práci použijte k tomu urený stroj. S vhodným elektr

Page 114

76 ESKY Speciální bezpenostní pokyny Oznaení lisovací elisti zahrnuje také mezielisti a lisovací kroužek. ROMAX Compact: Nikdy nedávejte pr

Page 115

ESKY 77 Vymezení úelu použití ROMAX Compact: ROMAX Compact je vhodný pouze pi použití lisovacích kleští, které byly vyrobeny ve firm ROTHEN

Page 116

78 ESKY Výmna akumulátoru A Akumulátor zasute tak, aby západka slyšiteln zaskoila (LED bliká krátce = Kontakt vyrobené). Pro vyjmutí stisk

Page 117

ESKY 79 Skladovani: Místo skladování musí být nepístupné dtem. 1 Akumulátor stáhnte. 2 Vytáhnte zástrku nabíjeky z elektrické sít. 3

Page 118

80 TÜRKÇE Elektrikli El Aletleri çin Genel Uyar Talimat UYARI! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Aaıdaki talimat hükümlerine u

Page 119 - ,/%ا ﺑ01%ا 

TÜRKÇE 81 olup olmadıını ve doru ilev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu gibi donanımların kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri aza

Page 120

82 TÜRKÇE Özel emniyet uyarıları Pres çeneleri tanımı; aynı ekilde ara çene ve pres halkası. ROMAX Compact: Silindir ve pres çenelerin çalıtı

Page 121

TÜRKÇE 83 Usulüne uygun kullanım ROMAX Compact: ROMAX Compact, sadece ROTHENBERGER tarafından üretilen pres çenelerinin kullanımında uygundur.

Page 122

DEUTSCH 3 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder

Page 123

84 TÜRKÇE Akünün deiitirilmesi A Aküyü kilit kısmı bir çıt sesi ile yerine oturuna kadar itiniz. (LED kısa bir süre yanıp söner = letiim ya

Page 124

TÜRKÇE 85 arj sonu: Muhafaza yeri çocukların ulaamayacaı bir yerde olmalıdır. 1 Bataryayı çıkarın. 2 Fii prizden çıkarın. 3 arj cihazını

Page 125

86 MAGYAR Általános biztonsági elírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést é

Page 126

MAGYAR 87 kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelel ruhát. Ne viseljen b ruhát vagy ékszereket. T

Page 127

88 MAGYAR Különleges biztonságtechnikai útmutatások A préspofák kifejezés magába foglalja a köztes pofákat és a présgyrket. ROMAX Compact: Soh

Page 128 - OPTIONAL

MAGYAR 89 Rendeltetésszerû használat ROMAX Compact: A ROMAX Compact szerszámok kizárólag ROTHENBERGER gyártmányú ill. A készülék és a préspofák

Page 129

90 MAGYAR Akku cserélése A Az akkut tolja be, amíg hallhatóan nem rögzül a helyén. A kivételhez nyomja meg a rögzítt és húzza ki az akkut. (LE

Page 130

MAGYAR 91 (A töltési idt a Mszaki adatok pontban találja). 3 Húzza ki az akkumulátort. 4 Húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. Tárolás:

Page 131

92  !"# $%&' ()*+*,'- +* %.+/0*1,* 2*%/3* 4,'5*,'.! 62/7.3.3. 8,'5*3.9,/ 81'7)' ()*+*,'-.

Page 132 - ROTHENBERGER Worldwide

 !"# 93 ) E/1.3. 1*5/ 0/>;/>-&/ /%9.)9/. #+%-=8*<3. @'2/)' >2.;', ()2*@.,'- ' >2. "/1&

Comments to this Manuals

No comments